(61) Lai uzturētu regulāru dialogu ar privāto sektoru, patērētāju organizācijām un citām attiecīgajām ieinteresētajām personām, ENISA vajadzētu izveidot ENISA Padomdevēju grupu, kas būtu padomdevēja struktūra.
(61) Die ENISA sollte über eine ENISA-Beratungsgruppe als Beratungsgremium verfügen, um einen regelmäßigen Dialog mit dem Privatsektor, den Verbraucherorganisationen und sonstigen relevanten Interessenträgern sicherzustellen.
Eiropas Komisija ierosina ES mēroga metodiku ražojumu un organizāciju ekoloģisko raksturlielumu mērīšanai un aicina dalībvalstis un privāto sektoru šo metodiku ieviest.
Die Europäische Kommission schlägt EU-weite Methoden zur Messung der Umweltleistung von Produkten und Organisationen vor und legt den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft die Anwendung dieser Methoden nahe.
Abas iniciatīvas stiprina Komisijas centienus iesaistīties sociālo un vides jautājumu risināšanā ciešā sadarbībā ar privāto sektoru, kas ir īpaši aktuāli publiskā budžeta ierobežojumu apstākļos.
Beide Initiativen untermauern die Anstrengungen der Kommission, vor allem in Zeiten knapper Kassen den Privatsektor in gesellschaftliche und ökologische Belange einzubinden.
c) tādu pasākumu apzināšana, kas attiecas uz sagatavotību, reaģēšanu un atkopi, tostarp sadarbību starp publisko un privāto sektoru;
c) die Bestimmung von Maßnahmen zur Abwehrbereitschaft, Reaktion und Wiederherstellung, einschließlich der Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor;
EFIA būtu jāizmanto novatoriski instrumenti, lai atbalstītu ieguldījumus partnervalstu ilgtspējīgā attīstībā un iesaistītu privāto sektoru.
Der EFSD sollte innovative Instrumente zur Unterstützung von Investitionen in nachhaltige Entwicklung in Partnerländern einsetzen und den Privatsektor einbinden.
Viņš piebilda: “Pārdomātas specializācijas stratēģijas izstrādājamas, sadarbojoties ar privāto sektoru, zinātniekiem un inovācijas kopienu.
Johannes Hahn weiter: „Bei der Entwicklung der Strategien zu intelligenter Spezialisierung sollten der Privatsektor, die Forschung und die Innovationsgemeinschaft berücksichtigt werden.
Turklāt būtu jāsekmē kontakti ar privāto sektoru un atbilstība attiecīgiem valsts juridiskiem un administratīviem noteikumiem, ar ko reglamentē ieroču nodošanu.
Darüber hinaus sollten Kontakte zur Privatwirtschaft gefördert werden, ebenso wie die Einhaltung der einschlägigen nationalen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die den Transfer von Waffen regeln.
Komisija turpina veicināt jaunus veidus, kā maksimāli izmantot katru euro no publiskajiem resursiem, mobilizēt privāto sektoru un sniegt konkrētus rezultātus reālajā ekonomikā.
Die Kommission unterstützt weiterhin neue Ansätze, bei denen jeder Euro aus öffentlichen Mitteln eine größtmögliche Wirkung erzielt, der Privatsektor mobilisiert wird und die in der Realwirtschaft zu greifbaren Ergebnissen führen.
Komisija partnerībā ar dalībvalstīm, privāto sektoru un pilsonisko sabiedrību veiks šādas darbības |
Die Kommission wird gemeinsam mit den Mitgliedstaaten, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft folgende Maßnahmen ergreifen: |
Tā izmantos publiskā sektora iesaistīšanos, lai stimulētu privāto sektoru un lai likvidētu šķēršļus, kuru dēļ jaunās idejas nenonāk tirgū.
Dazu sollen Maßnahmen des öffentlichen Sektors eingesetzt werden, um die Privatwirtschaft zu stimulieren und Engpässe zu beseitigen, die verhindern, dass es die Ideen bis zur Marktreife schaffen.
[1]Euro zonas nefinanšu privāto sektoru definē kā euro zonas mājsaimniecības un nefinanšu sabiedrības.
[1]Der nichtfinanzielle private Sektor des Euroraums umfasst private Haushalte und nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften des Euroraums.
izveidot partnerības ar privāto sektoru un nevalstiskajām organizācijām vai interešu grupām;
Partnerschaften mit dem Privatsektor und Nichtregierungsorganisationen oder Interessenverbänden,
ES sadarbojas ar starptautiskajiem partneriem, kā arī ar pilsonisko sabiedrību un privāto sektoru, lai veicinātu šīs tiesības pasaules mērogā.”
Die EU bemüht sich gemeinsam mit ihren internationalen Partnern sowie mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor darum, dass diese Rechte weltweit geachtet werden.“
Šajā jomā dalībvalstis īsteno daudzas iniciatīvas, piemēram, publisko un privāto sektoru partnerība vai projekts “ES bērni tiešsaistē” (EU Kids Online) (EN).
Es gibt zahlreiche Initiativen in diesem Bereich wie öffentlich-private Partnerschaften oder das Projekt EU kids online (EN).
Svarīgs jaunās pamatprogrammas elements ir sadarbība ar privāto sektoru, izmantojot valsts un privātā sektora partnerības galvenajās rūpniecības nozarēs ar nolūku piesaistīt vairāk privāto ieguldījumu.
Die enge Zusammenarbeit mit der Privatwirtschaft, bei der durch öffentlich- private Partnerschaften private Investitionen in Schlüsselbranchen gefördert werden sollen, bildet einen Schwerpunkt des neuen Rahmenprogramms.
Komisija Eiropas digitālās bibliotēkas turpmākajā paplašināšanā plāno iesaistīt arī privāto sektoru.
Die Kommission will ferner den privaten Sektor in den weiteren Ausbau der digitalen Bibliothek Europas einbeziehen.
atbalsta partnerības, tostarp darba grupas, kas darbojas uztura un fiziskās aktivitātes jomās, privāto sektoru, valdības, Eiropas Komisiju un Pasaules Veselības organizāciju (PVO);
fördert Partnerschaften zwischen Gruppen, die in den Bereichen Ernährung und Bewegung tätig sind, dem Privatsektor, Behörden, der Europäischen Kommission und der Weltgesundheitsorganisation (WHO);
Investīciju plāns Eiropai palīdz iesaistīt privāto sektoru, bet Rīcības plāns ilgtspējīgam finansējumam atvieglo jauna tirgus izveidi ilgtspējīgām investīcijām.
Die Investitionsoffensive für Europa leistet dazu einen Beitrag, indem der Privatsektor an Bord geholt wird, und mit dem Aktionsplan für ein nachhaltiges Finanzwesen wird die Schaffung eines neuen Marktes für nachhaltige Investitionen erleichtert.
EFIA būtu jāizmanto novatoriski instrumenti, lai atbalstītu ieguldījumus un iesaistītu privāto sektoru.
Der EFSD sollte innovative Instrumente zur Unterstützung von Investitionen einsetzen und den Privatsektor einbinden.
(22) Pasākumos, kas jāievieš attiecībā uz koncentrāciju kontroli, neskarot Līguma 86. panta 2. punktu, jāievēro principus, kas nepieļauj diskrimināciju starp valsts un privāto sektoru.
(22) Bei der Regelung der Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen ist unbeschadet des Artikels 86 Absatz 2 des Vertrags der Grundsatz der Nichtdiskriminierung zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor zu beachten.
Nupat atklātā platforma “Ilgtspējīga uzņēmējdarbība Āfrikai” (Sustainable Business for Africa Platform jeb SB4A) ļaus nodrošināt strukturētu dialogu ar Eiropas un Āfrikas privāto sektoru.
Um einen strukturierten Dialog mit dem europäischen und dem afrikanischen Privatsektor zu ermöglichen, wurde kürzlich die Plattform „Sustainable Business for Africa“ eingerichtet.
Eiropas Komisija partnerībā ar dalībvalstīm, privāto sektoru un pilsonisko sabiedrību veiks šādas darbības |
Die Europäische Kommission wird in Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft folgende Maßnahmen ergreifen: |
Ar to paredzēts izveidot saikni starp privāto sektoru, sociālajiem partneriem un uzņēmējiem, lai radītu kvalitatīvas māceklības un prakses vietas.
Damit soll eine Verknüpfung zwischen dem Privatsektor, den Sozialpartnern und Unternehmen im Hinblick auf ein Angebot hochwertiger Ausbildungsplätze hergestellt werden.
Lai Eiropas iedzīvotājiem būtu pieejamas ES dalībvalstu rīcībā esošās kolekcijas, Komisija šodien tās aicināja uzlabot digitalizācijas jaudu, veidot sadarbību ar privāto sektoru un risināt šādus prioritāros jautājumus:
Die Kommission rief die Mitgliedstaaten heute auf, ihre Digitalisierungskapazitäten auszubauen, damit ihre Sammlungen für Europas Bürger zugänglich gemacht werden können. Dazu sollten sie gemeinsam mit der Privatwirtschaft folgende Prioritäten angehen:
Īstenojot efektīvu nodalīšanu, būtu jāievēro nediskriminācijas princips starp publisko un privāto sektoru.
Bei der Entflechtung sollte dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung zwischen öffentlichem und privatem Sektor Rechnung getragen werden.
„Ciešāk jāsadarbojas ar Eiropas Investīciju banku un privāto sektoru, jāmeklē neierasti risinājumi.”
„Unsere Zusammenarbeit mit der Europäischen Investitionsbank und dem Privatsektor sollte enger werden und von größerer Vorstellungskraft geprägt sein.“
b) CSIRT izveido sadarbības attiecības ar privāto sektoru;
b) CSIRTs bauen Kooperationsbeziehungen zum Privatsektor auf.
CSIRT izveido sadarbības attiecības ar privāto sektoru;
CSIRTs bauen Kooperationsbeziehungen zum Privatsektor auf.
Ir jālikvidē šķēršļi un traucēkļi pārrobežu pētniecībai, un visiem partneriem, ieskaitot ES dalībvalstis un privāto sektoru, projektu īstenošanā ir jāuzņemas ilgtermiņa finansiālās saistības.
Engpässe und Hindernisse bei der grenzübergreifenden Forschung gilt es abzubauen, und alle Partner, einschließlich der EU-Mitgliedstaaten und der privaten Partner, müssen sich für die Projekte finanziell langfristig engagieren.
Ar mērķi pastiprināt saikni ar dalībvalstīm un privāto sektoru gan valstu, gan Eiropas un starptautiskā līmenī, Komisija paredz:
Die Kommission wird gemeinsam mit den Mitgliedstaaten und dem Privatsektor auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene folgende Wege beschreiten:
Lai šos projektus īstenotu, ir jāveido pastāvīgs dialogs ar pilsonisko sabiedrību, valsts iestādēm un privāto sektoru, un mēs to darām.
Um diese Projekte ins Leben zu rufen, sind wir im dauernden Dialog mit der Zivilgesellschaft, den öffentlichen Organen und dem privaten Sektor und müssen dies auch sein.
veicinās sadarbību starp valsts iestādēm un privāto sektoru bioloģiskās daudzveidības saglabāšanas jomā, kā arī īstenos iniciatīvas;
die Zusammenarbeit im Bereich der biologischen Vielfalt zwischen Behörden und dem privaten Sektor fördern und Anreize schaffen;
Tām arī vajadzētu būt iespējai izlemt, vai minēto līdzekļu nodrošināšanā iesaistīt privāto sektoru.
Sie sollten auch selbst entscheiden können, ob sie den Privatsektor in die Bereitstellung solcher Mittel einbeziehen.
ES ir iesaistījusies dialogā ar privāto sektoru, arodbiedrībām un citiem sociālajiem partneriem, lai labāk izprastu Eiropas ekonomikas un darba tirgus dažādās vajadzības.
Die EU ist in einen Dialog mit dem Privatsektor, den Gewerkschaften und anderen Sozialpartnern eingetreten, um die unterschiedlichen Bedürfnisse der Wirtschaft und der Arbeitsmärkte in Europa besser zu verstehen.
Tā izglītības dimensija rada jaunas karjeras izaugsmes iespējas un paver ceļu akadēmisko aprindu sadarbībai ar privāto sektoru.
Seine Bildungsdimension schafft neue Möglichkeiten der beruflichen Entwicklung und schlägt Brücken zwischen Hochschulbereich und privatem Sektor.
Komisija rosinās arī partnerattiecību izveidi starp valsts un privāto sektoru, lai izstrādātu inovatīvus risinājumus mācību jomā.
Darüber hinaus wird die Kommission öffentlich-private Partnerschaften unterstützen, um innovative Schulungsangebote zu konzipieren.
Mums ir jāizveido sadarbība starp zinātni, valdību, privāto sektoru un pacientu organizācijām, lai to paveiktu.
Also, wir müssen eine Partnerschaft mit Forschung, der Regierung, dem privaten Sektor und den Patientenorganisationen eingehen, um das zu erreichen.
Otrkārt, mums nepieciešami jauni sadarbības veidi starp zinātni un valdību, un privāto sektoru, un pacientu organizācijām, gluži kā es tikko aprakstīju, runājot par to, kā mēs varētu savienojumiem piešķirt jaunus mērķus.
Zweitens brauchen wir neuartige Partnerschaften zwischen der Regierung, der Forschung, dem privaten Sektor und den Patientenorganisationen. Wie gerade beschrieben, geht es darum, wie wir neue Verbindungen für andere Indikationen nutzen können.
1.4227271080017s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?